Forslag til endringer av stedsnavn i Øyer
Brev er sendt til Øyer
kommune v/Johnny Høglien, saksbehandler, John Berge, leder i utvalget for stedsnavn
i Øyer og
til orientering til Statens
Kartverk v/Åsmund Christenson.
Om du skroller deg nedover
finner du følgende:
Først noen feil
Argument
for endringsforslag
Tillegg
Adressenavn
Navnelista
med endringsforslag i uthevet skrift
Brevet ble formulert slik
Dette er et innspill til kommunens utvalg for stedsnavnsaker. Jeg ber om at det gripes tak i dette før ytterligere skade blir påført navnetradisjonen vår. Nøkkelen er Statens Kartverk som bygger en base «kartmakere» og «skiltmakere» henter navn fra. Det skal ikke legges skjul på at feilene skaper irritasjon. Dette er et bidrag til arbeidet med å rydde opp.
Jeg veit at noen blir provosert
over dialektbruken i stedsnavn. Og andre mener jeg på denne måten framsetter
kritikk mot lokale folk, kommunen og kartverket. Det er ikke poenget. De har
alle gjort så godt de kunne. Dialekta og kulturhistoria henger tett sammen. Jeg
sliter med sterk lokalhistorisk interesse. Min hensikt er bare å vise omsorg
for stedsnavntradisjonen. Og som «fyrysittan» har jeg så fordømt god tid til å
pusle med slikt.
Mer enn et 60-talls
godtfolk fra hele bygda har engasjert seg i en dugnad på facebook-sida «Du veit
du er fra Øyer og Tretten når …». De er godt kjente i sine respektive grender i
bygda, og har vært til stor hjelp i arbeidet. Vi har kommunisert også på epost
og på telefon. Min bakgrunn for dette temaet stedsnavn er flere tiår i samtaler
med lokale og gamle informanter, mange født før 1900. Der arbeidet vi systematisk
over kartblad av Økonomisk Kartverks kartblad fra 1975 rullet ut på
kjøkkenbord.
Mer om dette i min
blogg https://trettenhistorie.blogspot.com/
der alt er samlet. Bl.a. mer enn 1.000 stedsnavn bare i det jeg kaller mitt
nærområde som omfatter Sentrum, Stasjonsbyen, Nord- og Midttretten, Sæterbandet
og Østfjellet norda Moksa. Jeg kan gjerne seinere bidra med mange nye viktige
navn til lista.
Kartverkets liste
inneholder 1.682 navn.
188 navn er vedtatt,
ventelig av det kommunale utvalget. 1.488 navn er godkjente. Innsendt av hvem
og godkjent av hvem? 6 navn er kategorisert som historiske. Men 3 av dem er utgått
og strykes. 2 navn kalles foreslåtte navn. Vi har kun tatt for oss navn som
allerede står på lista.
Det gjenstår å rette en
stor takk til de 58 som engasjerte seg i registreringa for 50 år siden og alle de
som deltok denne runden. I våre argument er de enkelte tema nummerert for
enklere å kunne henvise til dem i samtalen. Jeg håper utvalget kan fokusere på
å få rettet opp feil og inkonsekvens i lista.
Det er grunn til å
ønske det kommunale stedsnavnutvalget med John Berge i spissen og Johnny
Høglien som saksbehandler lykke til i arbeidet. Og jeg ber dere ikke bruke for
mye tid på samtalen om normeringer av stedsnavn. Det har kartverket og
språkrådet mer enn nok makt og vilje til.
Navnelista vil bli
endret/forbedret ettersom innspill fortsatt vil komme, så jeg ber om å bli
varslet før møtet slik at dere får ei helt oppdatert liste.
Vennlig hilsen Odd
Bjerke
Først
noen feil
Gravdalan er helt feil. Dette er Gravgardan. Navn etter gjerdene(gardan) i fangstfeltet. Her er det ingen dal. Helt flatt.
Laukamstegan
er helt feilplassert og mangler genitivs -s-. Her skal det hete Tråppa.
Laukamsstégan ligger i råket opp fra Laukamssætra.
A Det heter Tråppa der Laukamstegan er plassert på kartet opp mot Våsdalskappen.
B Laukamsstegan ligger i råket fra Laukamssætra opp mot Kalvberget. Det er snakk om stégene i stien og ikke en stæga(stige).
Jenthaugugmyra heter Jentongmyra, så noe må ha hendt med en jentunge her.
Graden av lokalkunnskap på informanter og blant medlemmer av navnekomiteene kan også spille naturlig inn. Men også de stakkarene som er satt til å føre slike navnelister over hele landet helt uten lokal tilhørighet. Det er ingen grunn til å kritisere. Poenget med mitt tiltak er rett og slett å forbedre måten vi forvalter navnetradisjonen på.
I arbeidsgruppa har flere påpekt at vi kan ha ulike vurderinger omkring bruk av moderne språk og dialekt i navnsettinga. Og dermed blir det uriktig og uhøflig å betrakte navn som feil. Jeg er blitt tatt i å legge ut navn med skrive-/vurderingsfeil som også jeg kan være skyldig i. Men jeg blir i denne prosessen heldigvis tatt for det, og gis anledning til å korrigere. Om vi må modernisere språket for mye står vi fare for å tildekke opprinnelsen og forklaringa til navn.
Man
skulle tro at eiendommenes matrikkelnavn burde hensyntas. Men de ser heldigvis
også Statens kartverk bort fra. For der er det mange fantasifulle navn i bruk i
matrikler og kart, som f.eks. for Nistun Glomstad der jeg holdt til i 50 år.
Garden kalles der Maristuen; sikkert ei feiltolking av Neristuen. Noen vil også
mene at etternavnet til eieren av en eiendom bør være bestemmende. Men de er jo
skiftende og har mange avvikende skriveformer til ulike tider.
Bak mange stedsnavn ligger det ei spesifikk historie. 1506 Tusjegutberget er ei slik. Det er en bergnabbe ved Andersstugua der denne karen som gikk under navnet Tusjeguten bygde seg ei hytte av gamle sild-kasser og fikk drive loddsalg med hytta som hovedgevinst. Min kilde; Tobias Stubrud har ikke hørt om loddsalget gikk strykende.
I Lov om stadnamn står det at dersom ikkje anna er fastsett i denne lova, skal det ved fastsetjing av skrivemåten av stadnamn takast utgangspunkt i den nedervde lokale uttalen.
Det er viktig å presentere stedsnavn i tilnærmet dialekt for ikke å dekke til forklaringa av navnet. F.eks. Skinnfjellet som brukes av de fleste nå. Det heter Skjenfjellet og uttales Skjénfjellet. Det forklares med at der «skjéna bølingen innover med rompa høgt i væré» og at det skyldtes insektplager i dette fuktige landskapet. Mistenker at det i dag helst forklares med solskinn og reinsdyrskinn. Dette er et trekk ved dialektbruken til yngre generasjoner der kort vokal følges av doble konsonanter som om de har dårligere tid. Et annet eksempel er -neset som ofte nå presenteres som -nesset.
Min erfaring tilsier at alle stedsnavn i Øyer opptrer i bestemt form. Vi reagerer jo på at det i vårt nærområde finnes et navn i ubestemt form som er mye brukt; Nordseter. Da kan vi lett tenke at det sikkert er noe «byfolk» har funnet på. Men det heter jo ikke Sjusjø, så våre fordommer er helt forgjeves.
At det blir så mange navn vi foreslår endring av skyldes i stor grad at vi setter inn genitivs -s- i mange av dem, endrer endinger eller rydder opp i inkonsekvens. Jeg har forsøkt å lese meg opp på regler for bruk av den s-en, for det smaker så dårlig på tunga når det i enkelte navn fører til dobbel s i Mossætra og Lissætra. Aha; kan vi tenke. Det trengs i korte navneledd, for det heter jo Flåtåmosætra og Mågålisætra. Men neida, det er nok å nevne Prestgardshaugen. Det finnes ikke regler. Mye taler for at vi må betrakte det som «nedervd» da vi skriver Harlandshøgda men ikke Eldåshøgda.
Vår dialekt er dessuten «belastet» med den kompliserende bruken av dativ. Yngre generasjoner er ikke fortrolig med det lengre. Og det har festet seg noen navn som feilaktig bruker dativform, som f.eks. Breinnom og Tautrom; egentlig Breinnene og Tautrene. Her er dativ i henholdsvis entall og flertall:
dativ dativ
en gard døm
arbeidde på garda gardene døm gjekk rundt e gardom
ei sæter døm
låg over e sætern sætrene døm henta mjølk e sætrom
et fjell døm
gjekk tur e fjellé fjellene døm trivst best e fjellom
Argument for endringsforslag
Etter enkelte endringer/forbedringer undervegs har ingen nå meldt om uenighet i det som legges fram. Men jeg står ansvarlig for hvordan det er organisert og formulert. Alle argumentene har fått et nummer slik at de enklere kan refereres til. I vedlagte navneliste for Øyer tilsendt fra kartverket er alle endringsforslag notert i uthevet skrift.
1 - bindestrek. Jeg ser
argumentet for at bindestreker kan gjøre sammensatte lange navn mer lettleste.
Men det må ikke overdrives da det også hindrer flyten i en samtale. Eksempler
er: Per-sletta, Stor-Galtrud og Åstdals-slåttan som
fungerer fint som Persletta, Storgaltrud og Åstdalsslåttan. Søre-Gardfesthaugen
bør slippe å stå med bindestrek. Vatn-tjønna må skrives Vatntjøynnan. Vesle-Auge
høres bedre ut som Veslauget. Og Vike-Øygarden kan enkelt skrives
Vikeøygarden.
Jeg beholder bindestreken i navnene Skåe-åa,
Vesl-lyudokka og Vesl-lia for å gjøre de mer lesbare.
2 -ane. Flertallsendinga -ane opptrer i 3 navn. De blir selvfølgelig rettet til -an.
3 Bakkestugusætra må rettes. Den har vært eid av Mortenstugua i 150 år nå, og bør kalles Mortenstugusætra. Bakkestugua har ei lykkje et annet sted.
4 -berga- 11 navn opptrer med -berg i flertall. 5 av dem korrekt som -bergan, men 6 som -berga. I mitt område gjelder det Langberga og Korsberga. Alle 6 må endres til -bergan.
5 Bjørn-/Bjønn-. I gardsnavn som Bjørnhaug og Bjørnstad, men også Bjønnlia, Bjønnbakken og Bjørnåsen. De tre siste endres til Bjøynnlia, Bjøynnbakken og Bjøynnåsen.
6 Vi har navnedelen -bjørg- i 10 navn. 7 av dem dreier seg om Bjørge, men endinga -bjørg bare i 3; Stalsbjørg, Solbjørg og Ømbjørgberget; og -bjør- i 1; Stalbjørsvea. Jeg foreslår å skrive dem som de uttales: Steilsbjør, Solbjør, Ømbjørberget og Steilsbjørsvea.
7 Blekasætra. Garden Blæka
har sæter på Sydda. Blekasætra som er inntegnet på kartet ved Åstdalssætra
heter Skarsmosætra og tilhører garden Skarsmoen selv om tidligere eier
tilfeldigvis heter Bleka.
8 Boll-? Vi har Bollstulen
og Bollvika som bør bli til Baulstulen og Baulvika. Ser at Baullstulvegen
er godkjent med -aul- men med dobbel l og feilaktig uten genitivs -s-.
Baulstulsvegen flyter bedre.
9 Brenna brukes som 6 navn. Leddet -brenn- benyttes i 17 navn. Dere må ta stilling til om de skal endres til -breinn- alle sammen. To navn skiller seg ut; det er Breinom og Brennom som begge er innarbeidet i tradisjonen, men likevel feil. Det er dativforma av navnet i flertall, noe som ofte gjøres feil.
10 Bru. I lista er 32 navn kategorisert som bru. Mange av dem er foreslått strøket fra lista, da de knapt kan betraktes som annet enn stikkrenner om det finnes bekk der i det hele tatt. Om ikke annet så er de uten kjente navn; noe som må kreves for å komme på kartet og i lista.
11 Børkjeslæen er riktig skrevet, men gardsnavnene Børkestugua, Nordre Børke og Søre Børke er blitt helt feil. De heter Børkjestugua, Nordbørkje og Sørbørkje.
12 Navnet Båste går igjen i 5 navn på lista både
som Båtstø, Bådstø, Bådstølykkja og Båtstøtjønnet.
Dere må ta et valg. Når navnet er godkjent med en stum d så må det vel også
være greit med en stum t? Uttalen er Båste og det bør skrives slik.
Jeg
ville ha erstattet navnet Båtstøtjønnet med Åbbårtjøynnet; et navn i
bruk helt til 1970-tallet. Uansett må navnet godta å bli et -tjøynn; ikke et
-tjønn.
13 Djupen. Dette er nok mer kontroversielt, men Djupen, Djupslia, Djupsmyra og Djupsåa kunne fint hete Jupen, Jufslia, Jufsmyra og Jufsåa, spør dere meg. For gammelmodig med den dj-lyden. Det spørs bare om det får aksept rundt Djupdalen på andre sida.
14 Doldaveien. På lista er det 200 navn med stavelsen -vegen, men ett navn med -veien. Det er Doldaveien som går fra området Dølda i Sørbygda og til fjells. Regner med at det er enkelt å bli enige om å skrive Døldavegen eller som den kalles i vegselskapet Dølda-Jarsætervegen.
15 -e- I mange navn har jeg fjernet den heftende -e- som del av sammensatte navn, som f.eks. Hesteneset som blir til Hestneset.
16 Einsby. I lista har vi 3 navn godkjente med Einsby- som førsteledd, og 4 som skrives Ensby. Da velger vi vel å la de 4 også få en -i- hver.
17 Eldåhøgda, Eldådalen og Eldåtjøynna kan med fordel skrives Eildå- som uttalen, men jeg dropper det. Men Eldåtjøynna må skrives Eldåtjynnan.
18 Gardsnavnet Engje og Enge er begge i lista, mens et underbruk av den førstnevnte heter Engejordet. De to siste bør få hver sin -j- ekstra. Vi ser også Engelund, den nedlagte skolen, men den kan få stå urørt.
19 Estensbekken, Øysteinsvatnet og Øysteinhaugen. Min store helt Tor Ile skriver Esteinsvatnet, et navn knyttet til mannsnavnet Eysteinn. Og min tidligere mentor, mangeårig almenningsbestyrer Svein Ensby kalte det Eisteinsvatnet så da gjør vi lurt i å holde vi oss til dem. Jeg skriver Eisteinshaugen, Eisteinsvatnet og Eisteinsbekken. Men mannsnavnet er jo modernisert til Øystein.
20 -fjell- Vi sier -fjeillet og jeg liker å skrive det også. Men dette er ikke viktig for oss. For ikke å utfordre normryttere unødig godtar vi -fjell. Men de må skrives i bestemt form; ikke som Veslefjell og Hafjell som begge er kategorisert som fjell. Vi kaller dem Veslfjellet og Hafjellet, så kan Hafjell få leve sitte eget liv som del av bedriftsnavn.
21 Det forekommer også direkte skrivefeil i navnelista. Jeg stusset lenge over «Fjørkentjønnet», helt til en kar fortalte at han var med bestemor si da ho var budeie. Og at det hendte de fant kua innmed Førkjetjøynnet. Etter det har jeg sovet godt om natta.
22 Fossumssætra endres til Fossomshemsætra.
23 Fonnstad (garden) og Fonstadvegen (adresse) er inkonsekvent. Det må vel klare seg med en -n- på gardsnavnet.
24 Gillebu, -slæen og -fjorden kan vel skrives Gildbu slik Tor Ile også gjør.
25 Goppollvatnet. Navedelen -poll- finner vi i 3 navn; også Goppollfjellet og Goppollåa. De må endres til enkle l-er fordi den første stavelsen er trykksterk. Dette gjør også Tor Ile som knytter det til plantenavnet Gople. Han skriver Goppolen om vatnet. Tilsvarende blir det for de to andre Goppolfjellet og Goppolåa. I og med at sammentrekningen av -len i Hybeln er godkjent bør kanskje også Goppoln aksepteres slik.
26 Grunnvatnet er helt feil. Navnet er Grunnen i bestemt form hankjønn som de andre vatnan. Det uttales Gru’un lokalt men navnet kon nok ikke skrives slik. Når folk sier at de har vært på/har sæter på Grunna så er det å oppfatte som et områdenavn der Grunnen ligger. Og det blir riktig for da benytter de dativformen av navnet.
27 -gård-. På lista er det 3 navn med navnedelen -gård-. Det er Fossegården, Landgårdsvegen og Sundgårdsvegen. Regner med at vi uten videre kan erstatte dem med -gard-.
28 Hallandshøgda, Harlandshytta, Sletthaland, Harland og Hallandsbekken; veldig inkonsekvent. Jeg og mine gamle informanter mener det skal skrives og sies Harland.
29 Heratinden bør skrives Hæratind.
30 Hesteneset må endres til Hestneset.
31 -hjell- Navnedelen -hjell dukker fram i 3 navn. Hjelldekken, Hjellbakken og Tjuruhjellhaugen. Den siste er i mitt område og skal sjølsagt skrives Tjyru-, men hva og hvor i all verden er den førstnevnte?
32 Holma. I Reinsvatnet er den noen holmer som har fått navnet Holma. Det menes vel sikkert Holman.
33 Hovdefossen kunne vel skrives bare Hovdfossen, for da kommer det mer overens med Hovdøya. Og en ekstra stavelse med bare en -e- hindrer god flyt i navnet.
34 Hundbergslisætrene (på lista). Her er det vel ingen som sætrer?
35 Hybeln er godkjent i lista med sammentrekning av -len til -ln. Endinga -len har vi i en rekke andre navn. I -dalen, -stulen, -stølen, -hølen og -vollen. Men å endre disse også til -ln vil skape irritasjon for mange brukere.
36 Det står bare Jonsgard på Nurdistun Jonsgard og Systugun Jonsgard på Systun Jonsgard. Nurdistun tilføyes på den ene og på den andre må Systugun endres til Systun.
37 -kjøll-. Lista viser 6 navn med navnedelen -kjøll-. Kjøllåsbekken, Kjøllåsvegen, Kjøllbekken, Storkjølla, Akksjøkjølla og Aronsvekjølla. De kan vel skrives -kjøyll- som uttalen og som Kjøyllbekksvea? Den siste er godkjent.
38 Jeg mener Kleva må skrives Klæva, og tilsvarende Klevaknappen med -æ-. Men Klevhaugen er helt feil. Det skal hete Klævahaugen.
39 Lagatun må jo være en trykkfeil. Garden kalles Lågåton og familien kaller seg Lagethon.
40 Lang-/Land-. Navnedelen -lang- forekommer i 19 og -land- i 7; Langard skrives Langgard mens vegen dit heter Landgårdsvegen. Jeg skriver Langard og Langardsvegen for å vri meg ut av problemet.
41 Langset. Garden Lognset heter i lista Langset. Det må rettes.
42 Lappahushølet er helt feil. Her sto intet hus etter samer, om noen skulle tro det. Det viser til lappause som betyr rompetroll og skal skrives Lappaushølet.
43 Navnet Ledem (gard), Ledum (bru) og Ledemsslæen. Vedem går igjen i 10 navn mens Vedum brukes i 3 navn. Dere må velge. De uttales Ve’em og Le’em og jeg foretrekker Ledem og Vedem.
44 -lon-. En lon er et hanjønnsord. I lista finner vi Kroklon, Syddlonan, Kroklonen, Storlonen, Lånkebulona og Bulona ved Lyngen. De to siste er feil. Til og med Tor Ile kaller Bulona for Bu-lon’n, men han elsket jo bindestreker. De skal som de andre lonene være hankjønnsord og da blir dativforma -bulona. Det riktige er -lon i entall og -lonan i flertall som de uttales.
45 Losna. I kartverkets liste skrives det Losna. Alle navn på vatn og innsjøer i bygda er i utgangspunktet hankjønnsord. Mange kaller innsjøen Losnavatnet men den må hete Losnan. Da får Losna stå alene om å vise til tettstedet i søre Fåvang.
46 Musdalen er navnet på et snevrere område langs bekken Musa i grenda som heter Musdal.
47 Vi har 2 garder som kalles Mælum. Jeg foreslår Mælom.
48 -myr-. Hvordan forholde seg til flertall av myr? Vi har Kjellsmyrene og Grøtåsmyrane (på lista). Og Måsåmyrene (ikke på lista). Myr uttales -my’yrn i flertall men det kan vel neppe skrives. Kan det skrives myyrn? Eller hva om vi skriver -myren for å indikere at det er flertall på samme måte som -sætren og -bruen? Men myren blir jo også myra på bokmål, så det vil bare forvirre. Jeg foreslår at vi må godta -myrene, sætrene og bruene i flertall hunkjønn.
49 Nedre/Nordre. Navnelista er infisert med inkonsekvens. Vi har forsøkt å rydde så godt vi kan, men det vil gjenstå valg et kommunalt navneutvalg må gjøre. 10 navn skrives med navnedelen Nedre. Vi mener det bør skrives Nere. 12 navn skrives med Nordre før eller etter navnet. Og 12 navn skrives med Nørdre foran navnet. Dere må gjøre et valg. Vi svermer for å skrive Nørdre fordi det brukes i dialekta. Søre opptrer 20 ganger i navnelista og Søndre ikke i det hele tatt. Bravo.
50 Neverlangmyra må rettes til Nevellangmyra. Det hadde ikke med never å gjøre, men at det var nevlete å krysse her. Viser også til Nevelfjellet som dessverre skrives Nevelfjell i ubestemt form akkurat som Nordseter, men da tråkker vi på naboen i sør.
51 -odde-. Vi har 3 navn med -odde- på lista; Sagodden og Botterudodden ved Losnan og Storodden på Grunna. Skulle ønske vi kunne godta -audde. Odden og Oddvang ser jeg da bort fra.
52 Raud- går igjen i 5 navn på lista, mens 6 navn skrives Rau-. Jeg ser ikke poenget med den stumme d-en. Den kan uten videre fjernes i fem av navnene, bl.a. Raudbergsletta, Raudberget siden det er godkjent i de 6 andre.
53 Rinda, Rindheim, Rinddal og Rindtjønnet. Rinda skal skrives som Rinna der den opptrer andre gang på kartet. De andre skal skrives Rinheim, Rindal og Rinntjøynnet.
54 Roperen og Korketrekkeren kan med fordel skrives Ropern og Korketrekkern. Med flertallsnavn er det ikke så enkelt; men Tauteren bør likevel omskrives til Tautern.
55 Rokfjellet må rettes til Råkkfjellet for å fjerne tvil om uttalen. Slagget etter den omfattende jernblæstringa i dette området kaltes råkk lokalt.
56 Roll-? Vi har to med Roll-; Rolla og Rolldalen. De bør endres til Raulla og Raulldalen som også er uttalen. Rola (bru) bør endres til Styggdalsbrua.
57 Rostvangen må skrives Råstvangen. Det var vel her de råstet myrmalm under produksjonen i sin tid.
58 -s-. Det kan synes som jeg har rettet i svært mange stedsnavn, men i de fleste av dem har jeg bare puttet inn en genitivs -s-. Den skal være der som en hovedregel i vår dialekt. Ett eksempel er Peissteinhaugen, men den ene s-en må flyttes til etter -stein som en genitivs -s-. For det er jo ingen peis her; bare en kvilstein. Navnet er Peisteinshaugen.
59 Skardsmoen, både garden og moen skal skrives Skarsmoen.
60 Skinnfjellet må rettes til Skjenfjellet for å fjerne tvil både om uttalen og opphavet med verbet å skjéne. Om Skjennfjellvegen (adressenavn) har med dette Skjenfjellet å gjøre må det også rettes.
61 Skjela, Skjelbua, Skjelfjellet og Skjeltjønnet bør endres til Skjæla, Skjælbua, Skjælfjellet og Skjæltjøynnet.
62 Skytilmyra med bare enkel t, men de 4 andre med navnedelen Skyttil- har dobbel t. Dere må foreta et valg her. Jeg foretrekker enkel t.
63 -stugu er navnedel i 20 navn, men bare 4 med -stua/-stuen. Alle takler fint å bli stuguer, spør du meg. Da holder jeg Nermo fjellstue utenfor da det er et bedriftsnavn.
64 Ståkåmyrtjønnet er sikkert ment å være i mitt område og heter her Ståkåmyrtjøynnan fordi det var opprinnelig tre av dem på rekke og rad over Ståkåmyra. Her gikk vintervegen Ståkåvegen til storfjellet som var merket med staker (ståkåer).
65 Søkkelia opptrer 2 plasser og begge må rettes til Søkkjelia.
66 Søre Mågåli, Midtre Mågåli og Nordre Mågåli endres til Sørmågåli, Midtmågåli og Nordmågåli. Sørmågåli evt. som i dialekta Sømågåli.
67 Teppa må skrives Tæppa for å klargjøre at det dreide seg om tæpping av vatn allerede på 1400-tallet, og ikke om noen tepper.
68 -tjørn-/-tjønn-. Det er 97 tjern
i lista. 88 med navnedelen -tjønn og 9 med -tjørn. I
flertallsform opptrer 14 navn; 8 av dem som -tjønna, 3 som -tjønnan;
og 3 av dem som -tjørna. Jeg mener at de alle skal skrives -tjøynn- og i
flertall -tjøynnan.
Jeg vet at det er en viss motstand mot
diftonger blant folk som ikke er trygge i dialekta vår. Både tjern og tjørn er
normert i nynorsk. Men i bokmål er kun tjern normert skriftlig. Tjønn er heller
ikke normert i bokmål.
Navnedelen -tjønn, -tjørn-, -tjenn-,
-tjørnin- og flertallsendinga -a er sikkert godkjente i andre regioner men
kartverket må ikke dra dem inn hit. Vår dialektregion mht. tjøynn omfatter hele
Gudbrandsdalen fra Fåberg og nordover og må tas på alvor.
69 Torstad og Torstadkrysset må endres med Tårstad. Tårstadvegen er godkjent og skrives helt riktig.
70 Trehaugane (i grensa mot Fåvang), Venåsane og Kaldholsæterhaugane (på lista) må rettes til Trihaugan, Venåsan og Kaldholsæterhaugan.
71 Troll-? Vi har 4 navn på lista med navnedelen Troll-; Trolldalen, Trollmyra og Trolldalsvegen. De bør endres til Trøylldalen, Trøyllmyra og Trøylldalsvegen.
72 Tutrud er korrekt bruksnavn og Tutruddalen er dalen. Men navnet opptrer også som Tuterudvegen og Tutterudbakken. De to må rettes. Det har ingenting med å TUTE eller TUTTE å gjøre.
73 Vardekampen og Vardvegen. Den e-en i Vardkampen må fjernes.
74 Veslstølen er godkjent, men må endres til Veslstulen som de 6 andre. Vi bruker ikke begrepet støl i vårt område, men en stule. Som vi ser er Veslstølen godkjent uten den e-en i Vesle-. Det er også Veslsætra og Vesltautra. Men ellers er det 28 med navnedelen Vesle-. Hvorfor ikke kutte ut e-en for å skape bedre flyt i navnet med en stavelse mindre. Det vil merkes godt i de sammensatte navnene som Vesleaurevika. Og Vesle Tromsa fungerer helt fint som Vesltromsa, Vesle Tromstjønnet som Vesltromstjøynnet og Vesle-auget som Veslauget.
75 Vål- går igjen i 4 navn. Det må rettes til Vå- uten den l-en, fordi det har med å vå eller vasse å gjøre den tida før vegen og oppdemminga kom. Det gjelder Vålsdalsknappen, Vålsdalsfjellet, Vålsdalen og Vålsjøen. Men derimot er Våsjøbekken riktig skrevet
76 Vike-Ødegaarden fungerer helt fint som Vikeøygarden. I lista er det 14 med navnedelen -øygard-, men denne ene med -øde-.
77 Åsta. Det er grunn til å nevne at de store vatnan hadde/har hankjønnsnavn. Til og med Øvre Aaste og Nedre Aasten hadde det i Gudbrandsdalskommisjonen 1768. Men de to har i nyere tid fått et tillegg. Bare ikke slik kartverkets liste fører dem opp: Nedre Åstavatnet (vann) og Øvre Åstavatnet (vann). De kan fint skrives Neråstvatnet og Øveråstvatnet. Med Ner-Åsta (elv) og Øver-Åsta (elv) menes trolig Neråsta og Øveråsta. At Åsta står oppført på kartet lenger nede i vassdraget etter samlinga av bekkene er naturlig.
78 Åstkyrkja er steinvarden på toppen av Åstfjellet; et dominant fjell med navn som lett går ut av bruk da folk og kartverket nå kaller fjellet Åstkjørkja. Men ikke navneforma -kyrkja som er fremmed for vår dialekt. Åstkyrkja er kategorisert som «høyde» i Kartverkets liste. Dette er feil. Den høyden er Åstfjellet; og kjørkja er steinformasjonen på toppen av fjellet. Vi har i tillegg ei høgde på Gausdalsgrensa i hovedsognet med navnet Kyrkja. Det er ikke på lista fordi det står på kartet så vidt på Gausdalssida.
79 Åstlia. Det er to navn, nr. 1682 og 1683 som begge kalles Åstlia. Og det er korrekt. Den ene er lia ned mot Neråstvatnet fra Åstfjellet. Den andre er lia fra Skjælbua til Steinhytta. Øveråstvatnet og Neråstvatnet har hver deres Åstli til å avslutte utbredelsen av denne mektige fjelldalen Åstdalen mot øst og vest. Men de lykkes ikke så bra nordover.
Tillegg
Jeg blir forvirret av at det er så mange likelydende navn som er vanskelige å bestemme i kartet. Derfor legger jeg ved et utsnitt av en liten del av området jeg arbeidet med sammen med gamle brukere av området for 50 år siden. Så kan folk i kartverket sikkert enklere sortere dem ut på kartet. De som ikke er i uthevet skrift står ikke på lista.
2 Skjénfjelltjøynnet.
3 Fjellvegen.
4 Roperen endres til Ropern.
5 Rokfjellet endres til Råkkfjellet – knyttet til råkk ved produksjon av myrmalm.
6 Klufttjønnet endres til Klufttjøynnet.
7 Trehaugane endres til Trihaugan ligger på grensa til Ringebu.
8 Steintjøynnet.
9 Skardtjønnan endres til Sørnsknapptjøynnet
10 Måsåmyrene.
11 Spångtjøynnan - knyttet til spång; en smal passasje mellom tjern der du akkurat kan passere tørrskodd.
12 Måsåmyrtjønna endres til Måsåmyrtjøynnan.
13 Knapptjønnet endres til Knapptjøynnet. Ett av de to med samme navn flyttes 400 m nordover til det som er 1.002 moh. Det som kalles Knapptjønnet er del av Måsåmyrtjøynnan.
14 Vålsdalsknappen endres til Våsdalsknappen.
15 Vålsdalsfjellet endres til Våsdalsfjellet.
16 Svartberget – en framskutt nabbe i Våsdalsfjellet
17 Skardkampen. Ok.
Adressenavn
Jeg har ingen forventning om at kommunen er villig til å revidere sine adressenavn rundt om i bygda. Det vil jo også ha en kostnad for kommunen og gi mye bryderi for adressatene. Men jeg slenger på noen av dem for i det minste å ha sagt fra om hva jeg mener om mange av dem. (se også begrunnelser i argumentasjonen over)
34
Bagstadvegen til Bakstadvegen
49
Baullstulsvegen til Baulstulsvegen
105
Blæsterfalla til Blæsterfallan
196
Bådstølykkja til Båstelykkja
225
Doktorbakken til Dokterbakken
Inkonsekvensen strekker seg også opp den
bratte Doktorbakken på Tretten. Så synd de ikke sjekket lista først og fant at
der heter det Doktertjøynnet i Åstfjellet. Det er slik vi omtaler en lege.
298
Gamlevegen til Gammelvegen
Seks navn har Gammel- som forstavelse, og ett
som Gamlevegen. Den kunne fint også få hete Gammelvegen.
403
Harevegen til Hæravegen. I fjellet bruker vi Hæratind, som
også betyr hare i vår dialekt.
473
Hornsjøvegen til Haunnsjøvegen
501
Hundtjønnvegen til Hundtjøynnsvegen
619
Kirkevegen til Kjørkjevegen
628
Kjøllåsvegen til Kjøyllåsvegen
640
Klokkerstien til Klukkervegen, men for å være ærlig
er det vel en veg; ikke stig. Vi har Klokkerstien, Klukkergarden, Klukkerhølet,
Klukkerhågån og Klukkerjordet. Kunne det vært en idé å kalle mannen her også en
Klukker og la ham få en ordentlig veg å gå på?
661
Kneiken til Kneika
Vi har Kneiken i Øyer og Kneika på Tretten. En
kneik i hovedsognet er kanskje ikke så bratt som ei kneik i annekset.
676
Kongsvegen til Riksvegen
Å kalle Riksvegen for Kongsvegen
var en gedigen tabbe. Det vi lokalt kaller Kongevegen sammenfaller
bare i korte strekninger med Kongevegen fra omkring 1700. Den ble i Øyer
erstattet i 1850-årene av den såkalte Trondhjæmske Hovedvei som i 1931 ble kalt
Riksveg 50. Så hvorfor ikke kalle den Riksvegen? Andre kommuner; bl.a. Stjørdal
har fått det godkjent. På den måten lar vi Kongevegen få fortsette å leve sitt
eget liv i fred for denne misvisende rivalen med en s i stedet for en e.
677
Korketrekkeren til Korketrekkern
740
Landgårdsvegen til Langardsvegen
829
Lågenvegen til Tatergata
Min giftigste kjepphest dreier seg om Lågenvegen
som må kalles det gata heter; Tatergata. Det er utrolig mange veger langs Lågen
oppover, men bare denne Tatergata. Den het først Losnavegen da den var ny når
jernbanen ble etablert, og da ble dette hovedvegen Nordmedlia som førte til
Losna i Søre Fåvang. Og et innlegg om dette på Øyersida i Facebook ga
overveldende positiv respons også fra de som selv bor der og fortsatt bruker
navnet Tatergata i det daglige. Jeg vil her slå et slag for litt oppreising for
det hatet Taterne ble møtt med. Mer om dette i innlegget på bloggen min om
Sentrum – Stasjonsbyen.
841
Mellomrøysa til Millomrøysa
888
Mosætærvegen til Mossætervegen
904
Mustjønnlia til Mustjøynnslia
926
Nedre Skålmyrvegen til Nere Skålmyrvegen
929
Nedre Vesleslåa til Nere Veslslåa
968
Nordre Grønåsvegen til Nørdre Grønåsvegen
976
Nord-Trettenvegen til Glømmevegen
Jeg sliter med Nord-Trettenvegen fordi den
dekker opp bare en liten del av Nordtretten. Den burde fått navnet de brukte da
de bygde vegen i 1901; Glømmevegen. Det navnet er fortsatt i bruk og er mye mer
presist.
1167
Skjennfjellvegen til Skjenfjellsvegen
1288
Steinåsen til Steinsåsen
1312
Storsteinvegen til Storsteinsvegen
1334
Stubberudsætra til Stubrudsætra
1346
Sundgårdsvegen til Sundgardsvegen
1442
Sør-Trettenvegen til Sørtrettenvegen
1507
Tuterudvegen til Tutrudvegen
1512
Tutterudbakken til Tutrudbakkan
1516
Tyttebærskogen til Tyttbærskogen
1517
Tyttebærvegen til Tyttbærvegen
Tyttbær høres bedre ut i mine ører, men må
innrømme at det er en bagatell.
1530
Utsikten til Utsikta
1547
Vassrudgutua til Vasrudgutua
1562
Vedumsvegen til Vedemsvegen
1588
Veslesætervegen til Veslsætervegen
1636
Øvre gate til Øvregata
Øvre gate kunne jo også
fint hete Øvregata, for vi er bortskjemt med stedsnavn i bestemt form.
1642
Øvre Vesleslåa til Øvre Veslslåa
1667
Åbbortjønnvegen til Åbbårtjøynnsvegen
Kartverkets stedsnavn i Øyer med endringsforslag i uthevet skrift. |
Akksjøbekken |
Akksjøen |
Akksjøkjølla Akksjøkjøylla |
Akksjøknappen |
Akksjøsæterråket |
Akksjøsætervegen |
Akksjøsætervegen |
Akksjøsætra |
Akselmyra |
Allmenningsvegen |
Andersstuen strykes ingen bru her |
Andersstugua |
Andersstuguvegen |
Andtjønnsmyra Andtjøynnsmyra |
Aronsvea |
Aronsvekjølla Aronsvekjøylla |
Asplund |
Asplund |
Augan |
Augbekken |
Augsætervegen |
Augsætervegen |
Augsætra |
Aurom |
Auromsgutua |
Auromsreset |
Aurvoll skole |
Austli |
Austmyra |
Austmyrhaugen |
Avlingsvegen |
Bagstadvegen Bakstadvegen |
Bagstadvegen Bakstadvegen |
Bainerbakken |
Bakkelund |
Bakken |
Bakken |
Bakkestugua |
Bakkestugusætra Mortenstugusætra |
Bakkesvea |
Bakkevegen |
Bakkom |
Bakkomslåtten Bakkomsslåtten |
Bakksvea |
Bakstad |
Bakstadøygarden |
Bakstadåa |
Baulllstulvegen Baulstulsvegen |
Bekkelund |
Bekken |
Bekkevegen |
Bekkjedalen |
Berdonslia |
Berdonslisætra |
Berg |
Berg |
Bergaust |
Berge |
Bergelykkja |
Bergeslåa |
Bergmo |
Bergom |
Bergset |
Bergslia |
Birkebeinervegen |
Birkebeinervegen |
Bjerke |
Bjønnbakken Bjøynnbakken |
Bjønnlia Bjøynnlia |
Bjørge |
Bjørgebekken |
Bjørgefallet |
Bjørgegruva |
Bjørgelia |
Bjørgelykkja |
Bjørgeringen |
Bjørgesætra
plassert 200 m for langt øst på kartet |
Bjørgesætra strykes, den ved Simenrud
eksisterer ikke |
Bjørgesætra |
Bjørkebrua |
Bjørkheim |
Bjørkli |
Bjørkåsen |
Bjørnhaug |
Bjørnstad |
Bjørnstad |
Bjørnstadjordet |
Bjørnstadvegen |
Bjørnstadøya |
Bjørnstadåa |
Bjørnåsen Bjøynnåsen |
Bjørtjønnet Bjørtjøynnet |
Blautmyrhaugen |
Bleka |
Blekahemsætra |
Blekasætra Skarsmosætra |
Blekkmyra |
Blessomlia Blessomslia |
Blesterhaugen Blæsterhaugen |
Blesumbekken Blessomsbekken |
Blomberg strykes, ingen bru å snakke
om her |
Blomberg |
Blæsterfalla Blæsterfallan |
Blæsterfalla Blæsterfallan |
Blæstervika |
Blårysjhaugen |
Blårysjåsen |
Blårysjåsvegen |
Bokfinkvegen |
Bokketjønnan Bokketjøynnan |
Bokketjønnbakken Bokketjøynnsbakken |
Bollstulen Baulstulen |
Bollvika Baulvika |
Bolstadtjønnet Bolstadtjøynnet |
Borkerud |
Bortmillom |
Botterud Botrud |
Botterudbekken Botrudbekken |
Botterudhaugen Botrudhaugen |
Botterudodden Botrudodden |
Botterudåa Botrudbrua |
Bottheim Botheim |
Bottrud Botrud |
Bottrudhaugen Botrudhaugen |
Bottrudlyua Botrudlyua |
Bottrudmyra Botrudmyra |
Brandborg Brannborg |
Brandskjønnbekken Brannskjøynnsbekken |
Brandskjønnhaugen Brannskjøynnshaugen |
Bratt |
Brattbakken |
Brattland |
Brattli |
Brattråket |
Breigutua |
Breinom strykes ???
Et navn i dativ |
Brekke |
Brekkekampen |
Brekken |
Brenna Breinna |
Brenna Breinna |
Brenna Breinna |
Brennhaugan Breinnhaugan |
Brennhaugen Breinnhaugen |
Brennlia Breinnlia |
Brennlia Breinnlia |
Brennlitjønnet Breinnlistjøynnet |
Brennom Breinnom |
Brennsvea Breinnsvea |
Brennåsen Breinnåsen |
Brennåsen Breinnåsen |
Brennåsmyra Breinnåsmyra |
Brentnes |
Bretta |
Brettbakken |
Brettdalen |
Brettdalshøgda |
Brettdalsråket |
Brettdalsvatnet |
Brettingen |
Brubakken |
Brudal |
Brustad |
Bruvoll |
Bryn |
Bryn nordre strykes, ingen bru her |
Brynsgutua |
Brynssvea |
Brynssætervegen |
Brynssætra |
Brynså nordre strykes, brunavn ukjent |
Brynså nordre strykes, brunavn ukjent |
Brånåmyra |
Brånån |
Brånån |
Brånån |
Brånåtjørnet Brånåtjøynnet |
Buenget |
Bulona Bulon |
Bulonhytta |
Buttvegen |
Buåsen |
Buåsen |
Bytjønnsletta Bytjøynnsletta |
Bø |
Bøbakken |
Børkestugua Børkjestugua |
Børkjeslæen |
Bøshaugen |
Bøsæterbrua |
Bøsæterlia |
Bøsætertjørna Bøsætertjøynnan |
Bøsætra |
Bådstø I Båste er det ingen
bru |
Bådstølykkja Båstelykkja |
Bårdseng |
Bårdstulen |
Båsbekken |
Båsen |
Båtstø Båste |
Båtstø strykes, bedrifta har stadig nye navn |
Båtstøtjønnet Åbbårtjøynnet |
Dal |
Dalan |
Dalbu |
Dalsenget |
Dansedokka |
Digeråsen |
Djupdalen |
Djupdalen |
Djupdalen |
Djupdalssætra |
Djupdalsvegen |
Djupdalsætervegen Djupdalssætervegen |
Djupen |
Djupslia |
Djupsmyra |
Djupsåa |
Dokka |
Dokkalykkja |
Dokkskålen |
Dokksætra |
Doktertjønnet Doktertjøynnet |
Doktorbakken Dokterbakken |
Doldaveien Dølda-Jarsætervegen |
Dresshølet |
Dulve skole
privat villa, strykes, nedlagt skole for innpå 60 år siden |
Dulven |
Dulven barnehage |
Døblervegen |
Dølda |
Dølkjøylla |
Dølåsen |
Einervegen |
Einsby |
Einsbybakken |
Einsbybrenna Einsbybreinna |
Ekornvegen |
Eldåbua |
Eldådalen |
Eldåhøgda |
Eldåtjønna Eldåtjøynnan |
Elghølen |
Elgvegen |
Elstad |
Elstadlykkja |
Enge Engje |
Engejordet Eingjejordet |
Engelund
strykes, ubebodd nedlagt skole tilbakeført garden Engje |
Engje |
Engjom |
Ensbybergan Einsbybergan |
Ensbyfallan Einsbyfallan |
Ensbymoen
strykes, ingen bru å snakke om
her |
Ensbyteinlagan Einsbyteinlagan |
Estensbekken Eisteinsbekken |
Fagerlidalen |
Falkberget |
Fallet |
Farbergvangen |
Finnsbekken |
Fiskehusvegen |
Fjellbekken |
Fjellbekken |
Fjellstadvegen |
Fjelltjønnet Fjelltjøynnet |
Fjørkentjønnet Førkjetjøynnet |
Flatbergan Flatberget flyttes 200 m
sørøst |
Flatstulen |
Flatstulsbakken |
Flatstulsrabben |
Flatsæterberget |
Flatsætertjønnet Flatsætertjøynnet |
Fleskebakken |
Fleskesletta plassert 200 m for langt vest |
Flågåmyra |
Flåtåmo |
Flåtåmobekken |
Flåtåmoslæen |
Flåtåmovegen |
Fonnstad Fonstad |
Fonstadvegen |
Fossegården
strykes, trolig Hunderfossbrua stengt fra Øyersida |
Fossli |
Fossum Fossom |
Fossumssætra Fossomshemsætra |
Fossøygarden |
Frydenlund |
Fubbrud |
Furtholoa |
Furtholoa |
Furumoen |
Furuvegen |
Galtrud |
Gamle Holmsætervegen |
Gamle Hundersætervegen |
Gamlevegen Gammelvegen |
Gammelbakkvegen |
Gammellia |
Gammellykkja |
Gammellægret |
Gammelpølen |
Gammelskolla |
Gardfesthaugen |
Gardfestsætra |
Geitberget |
Geitbergmyra |
Geitryggen |
Geitryggen |
Geitryggen |
Geitryggen |
Gillebu Gildbu ref. Tor Ile |
Gillebufjorden Gildbusfjorden |
Gillebuslæen Gildbusslæen |
Gjerdet |
Gjæsa |
Gjæsbakken |
Gjæsbrua |
Gjæslia |
Glomstad |
Glomstadbakkan |
Glotten |
Glømme |
Glømmebekken |
Glømmebekken |
Glømmebrenna Glømmebreinna |
Glømmebua |
Glømmedalen |
Glømmeslæen |
Glømmesætervegen |
Glømmesætervegen |
Glømmesætra |
Glømmevollen |
Godalen |
Gompa |
Gonstad |
Gonstadlykkja |
Goppollfjellet Goppolfjellet |
Goppollvatnet Goppolen |
Goppollåa Goppolåa |
Gorrtjønnet Gortjøynnet ref. Tor
Ile |
Gorrtjønnsbakken Gortjøynnsbakken |
Granheim |
Granli |
Granlund |
Granom |
Granro |
Granrud strykes, ingen bru å
snakke om her |
Granrud |
Granrudmoen strykes, eller er det brua
over Lågen ??? |
Granrudmoen |
Granrudvegen |
Grautauget |
Grava |
Gravdalan Gravgardan |
Gravhaugen |
Gravmyra |
Gravtjønnet Gravtjøynnet |
Gravåsen |
Gravåskjørkja |
Grimsrud |
Grotjønndalen Grotjøynnsdalen |
Grotjønnet Grotjøynnet |
Grotjønnhaugen Grotjøynnshaugen |
Grunna Grunnessætra |
Grunnesbakken |
Grunneshaugan |
Grunnesåa |
Grunnvatnet Grunnen |
Gruvevegen |
Grytfjellbekken Grytfjellsbekken |
Grønlund |
Grønslålyua |
Grønåsbakken |
Grønåsen |
Grøtåslia |
Grøtåsmyrane Grøtåsmyrene |
Gråkorphaugen |
Gråurda |
Gråurdtjønnbekken Gråurdtjøynnsbekken |
Gråurdtjønnet Gråurdtjøynnet |
Gråv |
Gudbrandsdalslågen |
Gudbrandsdalsvegen |
Gullbringen |
Gullskodalen |
Gunnerheimen |
Gunnerstugu Gunnerstugua |
Gunnhildtjønnet Gunhildtjøynnet |
Gurisvea |
Gyritjønnet Gyritjøynnet |
Gåløybekken |
Gåssjøen |
Gåsøya |
Hafjell Hafjellet |
Hafjellsnuen Nysætersnuen |
Hafjelltunnelen Jarstunnelen |
Hallandshøgda Harlandshøgda |
Hallansbekken Harlandsbekken |
Halvorsvea |
Hanssvea |
Harevegen Hæravegen |
Harland Harlandshytta |
Hasli |
Hatten |
Haug |
Haug |
Haugalykkja |
Haugan |
Hauganbrinken |
Hauganlia |
Hauganvegen |
Haugaringen |
Haugaskogen |
Haugen |
Haugen |
Haugen |
Haugland |
Haugsgruva |
Haugsgutua |
Haugstjønna Haugstjøynnan |
Haverlykkja |
Heggeroa |
Heimkollen |
Hekkelfjellet |
Helgetjønnet Helgjetjøynnet |
Helset |
Hemen |
Hemhaugen |
Hemre Liendbekken |
Hemsætervegen |
Hemåsen |
Heratinden Hæratind |
Hesjamyra |
Hesjamyra |
Hesteneset Hestneset |
Hesthågåmyra |
Hesthågån |
Hestmyra |
Hestmyra |
Hestskobakken |
Hita |
Hitbekken |
Hitfjellet |
Hitråket |
Hitvegen |
Hitvegen |
Hjellbakken |
Hjelldekken ??? |
Hjelmstad |
Hjelmstadstugua |
Hjortevegen |
Holen |
Holma Holman (i
Reinsvatnet) |
Holman |
Holme |
Holmen |
Holmen strykes, her er ingen bru |
Holmsætervegen |
Holmsætervegen |
Holmsætra |
Holoa |
Holoberget |
Holstein |
Holsteinstad |
Hong |
Hongsgutua |
Hongsinnlegginga |
Hornsjø Haunnjøsætra |
Hornsjøen Haunnsjøen |
Hornsjøvegen Haunnsjøvegen |
Hornsjøvegen Haunnsjøvegen |
Hortgutua |
Hov |
Hovde |
Hovdefossen Hovdfossen |
Hovdøya |
Hovsmyrbakkbua |
Hovsåa |
Hujoberget |
Hulderhaugen |
Hulderhaugen |
Huldrehaugen Hulderhaugen |
Hundberget nedlagt sæter, se også 1425
Søre Hundberget |
Hundbergsbekken |
Hundbergslia |
Hundbergslia strykes, ingen sæter her |
Hundbergslisætrene strykes, ingen sæter her heller |
Hundbergslivegen |
Hundbergsætra strykes, ingen som sætrer her
heller |
Hunder |
Hunderfossvegen |
Hunderhytta |
Hundersætervegen |
Hundersætra |
Hundervegen |
Hundrelassmyra |
Hundtjønna Hundtjøynnan |
Hundtjønnbekken Hundtjøynnsbekken |
Hundtjønnvegen Hundtjøynnsvegen |
Hybeln |
Hynna |
Hynna Hynnåa |
Hynnlia |
Hynnoset |
Hynnåsen |
Høgberg |
Høgberget |
Høgberget |
Høgberget |
Høgberget |
Høgda |
Høgfjellet |
Høghaugen |
Høghaugen |
Høghaugen |
Høghaugvegen |
Høglia |
Høglia |
Høgmyra |
Høgset |
Høgsete Høgsæte |
Høgsvea |
Høgsvea |
Høgtinden Høgtind |
Høgvik |
Høgåsbekken |
Høgåsen |
Høgåsen |
Høgåsen |
Høgåsen |
Høgåsen |
Hølbekken |
Hølmyra |
Hølmyra |
Høvre |
Høvrebutjønnet
Høvrebutjøynnet |
Høvresætra |
Høybakken |
Høyby |
Høystad |
Hågå |
Hågåbakken |
Hågåbakken |
Hågåhjørnet |
Hågålykkja |
Hågålykkja |
Hågån |
Hågån |
Igletjønnet Igletjøynnet |
Ile |
Ilhaugen |
Ilhågån |
Ilskogen |
Ilsveen Ilsvea |
Ilsæterurda |
Ilsæterurda |
Imerttjønnet Imerttjøynnet |
Indre Bretta |
Indre Brynsåa |
Indre Liendbekken |
Indre Reina |
Industrivegen |
Ingeridskogen Ingridskogen |
Innlandet fylke |
Innleggen |
Jaersætra Jarsætra |
Jar |
Jehansberget |
Jemne |
Jemnefjorden |
Jemnhågån |
Jenthaugmyra Jentongmyra |
Jevnegruva Jemngruva |
Jevnesletta Jemnsletta |
Joenget |
Jogrimen |
Jogrimshøgda |
Jogrimslia |
Johansletta |
Jonsgard Nurdistun
Jonsgard |
Jordbakken |
Jutulstad |
Jutulstadhaugen |
Jutulstadlykkja |
Jutulsteinen Jutulsteinan |
Kaldbekken |
Kaldhol |
Kaldhol |
Kaldholsæterhaugane Kaldholsæterhaugan |
Kaldholsæterkrysset |
Kaldholsæterråket |
Kaldholsætervegen |
Kaldholsætra |
Kaldholsætra en av dem strykes,
dobbelført |
Kaldsvekroken |
Kaldsvekroken |
Kallykkja |
Kallykkjebekken |
Kalvbekken |
Kalvberget |
Kalvlyudalen |
Kalvløypet
et løype var et nedslepp i terrenget for å lunne tømmer |
Kampamyra |
Kampen |
Kampen |
Kananvegen |
Kapelrudmoen |
Kappelrud Kapelrud |
Karihaugen |
Karihaugmyra |
Kattsteinen Kattstein |
Kattåa |
Keiken Kjeiken |
Keikslia Kjeikslia |
Keiktjønnet Kjeikstjøynnet |
Killingholmen |
Kirkevegen Kjørkjevegen |
Kjellsbekken |
Kjellsmyrene |
Kjerringbakken |
Kjerringhølen |
Kjerringknappen |
Kjærlighetsfossen |
Kjøllbekken Kjøyllbekken |
Kjøllåsbekken Kjøyllåsbekken |
Kjøllåsvegen Kjøyllåsvegen |
Kjørkjebakken |
Kjørkjehaugen |
Kjørkjevegen |
Kjøyllbekksvea |
Kleiva |
Kleiva |
Klema Klæma |
Kleva Klæva |
Klevaknappen Klævaknappen |
Klevenberg |
Klevhaugen Klævahaugen |
Klokkerstien Klukkervegen |
Klopphaugen |
Klopphauglykkja |
Kloppmyra |
Kloppmyra |
Kloppmyrbakken |
Klufttjønnet Klufttjøynnet |
Klukkergarden |
Klukkerhølet |
Klukkerhågån |
Klukkerjordet |
Kløv |
Kløvsvegen |
Knappslåa |
Knapptjønna Knapptjøynnan |
Knapptjønnet Knapptjøynnet, det ved Våsdalsknappen
se tillegget |
Knapptjønnet Knapptjøynnet se 656 |
Knapptjønnhaugan Knapptjøynnshaugan |
Knarkebakken |
Knarkebakktjønnet Knarkebakktjøynnet |
Kneika |
Kneiken Kneika |
Kneppmyra |
Knidalen |
Kolbotn |
Kolbu |
Kolbustugua |
Kolgropa |
Kolhusvegen |
Kolhusvollen |
Kolsletta |
Kolsvea |
Koltjønnbekken Koltjøynnsbekken |
Koltjønnet Koltjøynnet |
Koltjønnlia Koltjøynnslia |
Konglevegen |
Kongsvegen Riksvegen |
Korketrekkeren Korketrekkern |
Kornsvedalen |
Korsbakken |
Korsbekkbakken |
Korsbekken |
Korsbekkmyra |
Korsberga Korsbergan |
Korsen |
Korset |
Korssletta |
Krakvollen |
Kramperud Kramprudbrua |
Kramperud Kramprud |
Kramperudsvika Kramprudvika |
Kramperudsvingen Kramprudsvingen |
Kramprudvegen |
Kriksbekken |
Kriksfjellet Kriksfjellet |
Krikstjørnet Krikstjøynnet |
Kriksvika |
Kringeltjønnet Kringeltjøynnet |
Kringelåsvegen |
Kringletjønnmyra Kringeltjøynnsmyra |
Kringleåsen Kringelåsen |
Kringleåsen Kringelåsen |
Kroken |
Krokfossen |
Krokhaugen |
Krokhaugvegen |
Krokkleiva |
Kroklon |
Kroklonen Kroklon |
Krokmyra |
Kronrøysa |
Kruggrenna |
Kruke |
Krukhaugen |
Krukhaugen |
Krukhaugvegen |
Krukslåa |
Krøplingen |
Kråbøl |
Kråbøl |
Kråbølstugua |
Kråbølstuguvegen |
Kråkroa |
Kvam |
Kvamsætra Kvamssætra |
Kvannbekken |
Kvannskardet |
Kveinnvegen |
Kvennbekken Kveinnbekken |
Kverntjønnet Kveinntjøynnet |
Kvesa Kvæsa |
Kveskroken Kvæskroken |
Kvimsen |
Kvitsteinen Kvitstein |
Kåje |
Kålåbekken |
Kåmmårhaugen |
Ladderudbakken Ladderud er en nedlagt husmannsplass |
Lagatun Lågåton |
Lagerud Lågårud |
Landgårdsvegen Langardsvegen |
Landåsvegen |
Langberga Langbergan |
Langberga Langbergan |
Langgard Langard |
Langkloppmyra |
Langlykkja |
Langmyra |
Langmyra |
Langmyra |
Langmyra |
Langmyra |
Langmyra |
Langmyrbekken |
Langmyrvegen |
Langset Lognset |
Langsvea |
Langsvea |
Langvik |
Langvik strykes, brunavn ukjent |
Lappahushølet Lappaushølet |
Larshågån |
Lassesætervegen |
Lassesætra |
Laukam |
Laukamsbekken |
Laukamslæen Laukamsslæen |
Laukamstegan Laukamsstegan Obs! Feilplassert på kartet |
Lauvlia |
Lauvliskogen |
Ledem |
Ledemsslæen |
Ledum Ledemsbrua |
Lekkjet |
Lerkevegen |
Li |
Li |
Lia |
Liasætra |
Lienden Liendsætra |
Lienden |
Liendkrysset |
Lillenermo Veslnermo |
Lilletorvet |
Linde |
Linderud Lindrud
Tor Ile: fra lind |
Lindrudberget |
Linlykkja Tor Ile: fra lin |
Linlykkjejordet |
Liom |
Lisvadet |
Lisætra Lissætra |
Lisåsan |
Lisåsan |
Lortbakken |
Lortbusset |
Lorttjønnet Lorttjøynnet |
Losna Losnan |
Lunheim |
Lunnhuslykkja |
Lunninga |
Lunnstadbrinken |
Lunnstaden Lunnstad |
Lunnstaden Lunnstad |
Lunnstadlia |
Lunnstadmyra |
Lunnstadmyrvegen |
Lybekkstrømmen |
Lykkebotmyra |
Lykkja Kalvlykkja ved Råbøl |
Lykkja |
Lykkjom |
Lyngen |
Lyngkampen |
Lyngtjønnråket Lyngtjøynnsråket |
Lyngvegen |
Lyngåa |
Lyngåbua |
Lyngåkroken |
Lysa |
Lysbakken Ljøsbakken |
Lyseng |
Lysengvegen |
Lyusvea |
Lyusveknappen |
Lyusveknappen |
Lønberg |
Løyptjønnet
Løyptjøynnet |
Lågen |
Lågenvegen Tatergata |
Lånke |
Lånkebulona Lånkebulon |
Lånkehaugen |
Lånkeslåttan |
Malmen |
Malmtjørnet Malmtjøynnet |
Malmyra Malmmyra |
Martintjønnet Martintjøynnet |
Matfarhaugen |
Mattisbekken |
Mellomberg Millomberg |
Mellomrøysa
Millomrøysa |
Merradalen |
Merrehølen Merrahølen |
Mesteinsletta |
Midtbekken |
Midtbrenna Midtbreinna |
Midtbygdsvegen |
Midtgrenda |
Midtjordet |
Midtle |
Midtli |
Midtlia |
Midtmoen |
Midtre Mågåli Midtmågåli |
Midtskog strykes, ingen bru her |
Midtskog |
Midtvoll |
Midtåsen |
Midtåsvegen |
Millersmyra |
Minnefeltvegen |
Mjøvasslia |
Mjøvatnet |
Mo Mosbrua |
Mo strykes dobbelført |
Mo |
Mo |
Mobekk strykes, ukjent bru |
Mobekk strykes, ukjent bru |
Modokka |
Modokkhaugen |
Moen |
Moen |
Moheim |
Moksa |
Moksa Fosslibrua |
Moksa |
Moksavegen |
Moksjøbekken Tor Ile skriver Moksjøen; ikke Måksjøen |
Moksjølia Tor Ile, se over |
Molbosmoget |
Moltmyrvegen |
Monslykkja |
Mortensstugua |
Moshus |
Moshushågån |
Moshusvegen |
Mosætervegen Mossætervegen |
Mosætra Mossætra |
Mosåa |
Mosåa |
Mosåa Mosbrua |
Musa Musbrua
der Musdalssætervegen krysser åa. |
Musa Musåa |
Musa Musåa |
Musdalen Musdal |
Musdalslia |
Musdalslia |
Musdalssætervegen |
Musdalssætervegen |
Musdalssætra |
Musdalsvegen |
Mustjønnet Mustjøynnan |
Mustjønnlia Mustjøynnslia |
Myrliuenget |
Myrom |
Myromstugua |
Myrvoll |
Mælum Mælom |
Mælum Mælom |
Mågåli |
Mågålihågån Nordmågålihågån |
Mågålineset |
Mågålivegen |
Måkrud |
Måkrudgutua |
Måråbeitvadet |
Måsåberget |
Måsåbergvegen |
Måsåmyrtjønna Måsåmyrtjøynnan |
Måsårabben |
Måsåvegen |
Nedre Hundtjønnet Nere Hundtjøynnet |
Nedre Lemyra Nere Lemyra |
Nedre Moksjøen |
Nedre Skålmyrvegen Nere Skålmyrvegen |
Nedre Slettvegen Nere
Slettvegen |
Nedre vadet Nere
Vadet |
Nedre Vesleslåa Nere
Veslslåa |
Nedre Åkvislebekken Nere
Åkvislbekken |
Nedre Åstavatnet Neråstvatnet |
Nedreåsta strykes |
Nephølskampen |
Nerjordet |
Nerli |
Nerli |
Nerlisætra |
Nermo |
Nermo fjellstue strykes, nå privat bolig |
Nermoshågån |
Nermosvegen |
Ner-Åsta Neråsta |
Nestingen |
Nestingshågån |
Nestingssætra |
Nestingssætra |
Neverlangmyra Nevellangmyra |
Nilsenget |
Nilsholmen |
Nilsstugua |
Nilsstugubakken |
Nisteinsråket |
Nordby |
Nordbygdsvegen |
Nordeng |
Nordgard |
Nordheim |
Nordhågån |
Nordjordet |
Nordjordet |
Nordjordet |
Nordjordsmyra |
Nordlia |
Nordlia |
Nordlund |
Nordmedlia |
Nordre Børke Nordbørkje |
Nordre Grønåsvegen Nørdre Grønåsvegen |
Nordre Hovde Nordhovde |
Nordre Keikslitjønnet Nørdre
Kjeiklistjøynnet |
Nordre Lauvsalen Nørdre Lauvsalen |
Nordre Lunnstaden Lunnstad - lunneplass for torv,
mose, lauv |
Nordre Mågåli Nordmågåli |
Nordre Slettjordet Nørdre Slettjordet |
Nordre Vike Nørdre Vike |
Nord-Trettenvegen Glømmevegen |
Norsebekkhølet |
Nybakken |
Nygard |
Nygardsbakkan |
Nylund |
Nymoen |
Nymogutua |
Nyskollbrua |
Nystugua |
Nysvea |
Nysæterbekken |
Nysætervegen |
Nysætervegen |
Nysætra |
Nysætra |
Nørdre Brennlivegen Nørdre Breinnlisvegen |
Nørdre Brynsåa |
Nørdre Eldåa |
Nørdre Moen |
Nørdre Skarmoen |
Nørdre Slåbekken |
Nørdre Strangstad |
Nørdre Strømsøygarden |
Nørdre Sundhaugen |
Nørdre Veslesætervegen Nørdre Veslsætervegen |
Nørdre Veslesætra Nørdre Veslsætra |
Nørdre Øygarden |
Odden strykes da dette trolig
er 688 Kramprudbrua |
Odden |
Oddvang |
Offigstadhaugen Ofigstadhaugen |
Ofigstad |
Ole Stenens veg |
Olstad |
Olstadjordet |
Oppdal |
Oppheim |
Oppheim |
Opptun |
Opptun |
Ormsteinshaugen |
Peissteinhaugen Peisteinshaugen |
Peisteinhaugen strykes, det er bare en av dem |
Pellevegen |
Pellevegen |
Perbua |
Per-sletta Persletta |
Perstu |
Pjeksen |
Polavegen |
Pottaskhusbakken |
Prestgarden |
Prestgarden Prestgardsbrua |
Prestgardshaugen |
Prestgardshemsætra |
Prestgardshågån |
Prestgardsåsen |
Purkebekken |
Purkebekklia |
Purkeskinnet |
Purkeøygarden |
Pølen |
Pølvegen |
Pålsbakkhytta ikke boplass |
Pålsrud |
Rabben |
Rabbevegen |
Raubakken |
Raubergmyra |
Raubergvegen |
Raudberget Rauberget |
Raudbergsletta Raubergsletta |
Raudmyra Raumyra |
Raudtjørnbekken Rautjøynnsbekken |
Raudtjørnet Rautjøynnet |
Raumyra |
Raumyra |
Raumyrkroken |
Reinsfjellet Svarttjøynnsfjellet for folk på
Hundersætern |
Rekstet |
Revhaugan |
Revholbekken |
Rinda Rinna |
Rinddal Rindal |
Rindheim Rinheim |
Rindtjønnet Rinntjøynnet |
Ringen |
Rinna |
Riseng |
Roa |
Roabakken |
Rogndalsvea Rogndalssvea |
Rognhaugbekken Rognhaugsbekken |
Rognhaugen |
Rognhaugtjønnet Rognhaugstjøynnet |
Rognhaugvegen Rognhaugsvegen |
Rognhaugvegen Rognhaugsvegen |
Rognstad |
Rognstadvegen |
Rognstadvegen |
Rokfjellet Råkkfjellet |
Rola Styggdalsbrua |
Rolla Raula |
Rolldalen Rauldalen |
Romundgard Romungard |
Roperen Ropern |
Rostvangen Råstvangen |
Rotvegen |
Rotvegen |
Roåker |
Roåker |
Roåker |
Roåkerbekken |
Roåkerknappen |
Roåkervegen |
Roåkervegen |
Rugga |
Ruglykkja Roglykkja |
Rugsvea Rogsvea |
Rugsvea Rogsvea |
Rugsvevegen Rogsvevegen |
Rulltjønnet Rulltjøynnet |
Rundhaugen |
Rundhaugen |
Rundhaugen |
Rundmyrvegen |
Rundslåtten |
Rusta |
Rusta |
Rustberg |
Rybakken |
Rybakkøya |
Ryggberga Ryggbergan |
Ryssdalen |
Rønningen |
Rønningen |
Rønningen |
Rønningen |
Rønningsbakken |
Råbøl |
Rådyrvegen |
Rålia |
Sagbua |
Sagdalen |
Sagodden |
Sagstua Sagstugua |
Sagåa |
Sagåa Bergsbrua |
Saltbakken |
Saltbelgen |
Saltbelgsåa |
Salthushaugen |
Sandbakkvadet |
Sandstulen |
Sandstulgruva Sandstulsgruva |
Sandvik |
Sandviksberget |
Sanna |
Saubufjellet |
Saubulia |
Saumyra |
Saumyrbakken |
Saumyrbekken |
Setolbakken |
Simengard |
Simenrud |
Sisikvegen |
Sjursbekken |
Sjøsæterfjellet |
Sjøsæterkrysset |
Sjøsætra |
Skalmstad |
Skalmstadbekken |
Skansen |
Skard |
Skardkampen |
Skardkampen |
Skardsmoen Skarsmoen |
Skardtjønnan Sørnsknapptjøynnet se
tillegg |
Skardtjønndalen Skardtjøynnsdalen |
Skardtjønnet Skardtjøynnet |
Skardtjønnet Skardtjøynnet |
Skarpjordet |
Skei |
Skinnfjellet Skjenfjellet |
Skistulen |
Skjela Skjæla |
Skjelbua Skjælbua |
Skjelfjellet Skjælfjellet |
Skjeltjønnet Skjæltjøynnet |
Skjennfjellvegen Skjenfjellsvegen |
Skjønsberg |
Skjønsbergaksla Skjønsbergsaksla |
Skjønsbergslåa Skjønsbergsslåa |
Skog |
Skogalykkja |
Skogen |
Skogheim |
Skogli |
Skogsbakken |
Skogvegen |
Skolla |
Skolldalen |
Skolldalen naturreservat |
Skriubakken |
Skuggen |
Skurgrasbekken |
Skyberg |
Skybergsgutua |
Skybergsrønningen |
Skytilmyra |
Skyttilbekken Skytilbekken |
Skyttilen Skytilen |
Skyttilhaugen Skytilhaugen |
Skyttilsætra Skytilsætra |
Skådenå Skåebrua |
Skåe |
Skåedalen |
Skåetjønna Skåetjøynnan |
Skåetjønnmyra Skåetjøynnsmyra |
Skåevegen |
Skåeåa Skåe-åa |
Skåeåa Skåe-åa |
Skåka |
Skåklevegen |
Skålan |
Skålbakken |
Skålsletta |
Skålåsen |
Sletta |
Sletta |
Sletten |
Sletthaland Slettharland |
Sletthaugen dette er ikke et bruk,
bare en slett haug |
Slettjordet |
Slettmoen |
Slettmoringen |
Slettmyra |
Slæen |
Slåa |
Slåbakkhaugen |
Slåbekken |
Slåsberglia Slåbergslia |
Slåsbergmyra Slåbergsmyra |
Slåsæterfjellet |
Slåsætervegen |
Slåsætra |
Slåsætra |
Slåsætra |
Slåtjønnet Slåtjøynnet |
Slåtten |
Slåttvegen |
Smedpersætra |
Smerud |
Smestadsætra |
Smilen |
Smiltjønnet Smiltjøynnet |
Smiubakken |
Smørkampen |
Smørkampsætra |
Smørkampvegen |
Smørkampvegen |
Smørlykkja |
Snauskallen |
Snippen plassert på kartet 150 m for
langt vest |
Snultra |
Snurubakken |
Solbakken |
Solberg Solbjør |
Solberg Solbjør |
Solbergbakken Solbjørsbakken |
Solbergsætra Solbjørssætra |
Solbjørg Solbjør |
Solby |
Solheim |
Solheim |
Solli |
Solstad |
Solvang barneskole |
Solåsvegen |
Spjutvollen |
Sportsvegen |
Sprekkenhus |
Sprekkenhusmoen |
Stalenget |
Stalsbjørg Steilsbjør |
Stalsbjørsvea Steilsbjørsvea |
Stasjonsvegen |
Stav Stavsbrua |
Stav |
Stavshaugen |
Stavslia |
Stavslibakken |
Stavsplassen |
Stavsvegen |
Stein |
Steinbakken |
Steinbekken |
Steinberget |
Steinhytta |
Steinkloppmyra |
Steinmyra |
Steinmyrhaugen |
Steinmyrhaugen |
Steinskålen |
Steinsli |
Steinsætra Steinssætra |
Steinsåker |
Steintjønnet Steintjøynnet |
Steinåsen Steinsåsen |
Steinåsen Steinsåsen |
Steinåsen Steinsåsen |
Storaurevika |
Storfallet det nere fallet i Mosåa |
Stor-Galtrud Storgaltrud |
Storhaugen |
Storhaugen |
Storkjølla Storkjøylla |
Storlia |
Storlonen Storlon |
Storlunnen Storlunna |
Stormyra |
Stormyra |
Stormyra |
Stormyra |
Stormyra |
Stormyra |
Stormyra |
Storodden |
Storsanden Storsand
|
Storsletta |
Storsletta |
Storslåvegen |
Storstein |
Storstein |
Storsteinvegen Storsteinsvegen |
Storsvea |
Stortautra |
Storvika |
Storøya |
Storåsbekken |
Storåsbekken |
Strande |
Strandesætra |
Strangstad |
Strangstadfjellet |
Strangstadhågån |
Strangstadlia |
Strangstadstugua |
Strøm |
Strømshuguet |
Strømshuguvegen |
Strømsjordet |
Strømsvegen |
Stubberud Stubrud |
Stubberudbekken Stubrudbekken |
Stubberudsætra Stubrudsætra |
Stubberudsætra Stubrudsætra |
Stubsvea |
Stulsbekken |
Stulsvegen |
Stuttingen |
Styggdalen |
Stygghølet |
Styggmyra |
Ståkåmyra |
Ståkåmyrtjønnet Ståkåmyrtjøynnan 3 stk. |
Ståkåvegen |
Sundgarden |
Sundgårdsvegen Sundgardsvegen |
Sundhaugen |
Sundråket |
Sundstugua |
Sustad |
Svartangslia |
Svartberget |
Svartberget |
Svartberget |
Svartberget |
Svartberget |
Svartberget |
Svartbergtjønnet |
Svartbergvegen |
Svartdalsbekken |
Svartdalsslåttan |
Svarthaugbakken |
Svarthaugen |
Svarthaugmorka |
Svarthaugmyra |
Svartsvesætra |
Svartsæterråket |
Svartsætervegen |
Svartsætra |
Svarttjønnet Svarttjøynnet |
Svarttjønnet Svarttjøynnet |
Svarttjønnet Svarttjøynnet |
Svarttjørnet Svarttjøynnet |
Svartåsen |
Svartåsen |
Svartåsen |
Svartåsmyra |
Svarverstugua |
Svarverud |
Svarverudberget |
Svea |
Svea |
Svea |
Svea |
Sveabakken |
Sveajordet |
Sveasætra |
Sveavegen |
Sveen |
Svegarden |
Svehaugen |
Svenskerud |
Sveom |
Svingberget |
Svingen |
Sydda |
Sydda |
Syddlonan |
Syddvadet |
Sygardsjordet plasseres sør for husa på Ile, rest
etter Sygard Ile |
Systugun Johnsgard Systun Jonsgard |
Systunlyusletta Systulyusletta |
Sætasvea |
Sæter |
Sæterbekken |
Sæterbekken |
Sæterberga Sæterbergan |
Sæterberget |
Sæterhaugen |
Sæterråket |
Søkkelia Søkkjelia |
Søkkelia Søkkjelia |
Sølvskottberget |
Sørbygda misjonshus strykes, nedlagt misjonhus - privat
bolig nå |
Sørbygdsvegen |
Søre Bryn strykes, ingen bru her |
Søre Brynså strykes, brunavn ukjent |
Søre Brynså strykes, brunavn ukjent |
Søre Brynsåa |
Søre Børke Sørbørkje |
Søre Bøsætertjønn Søre Bøsætertjøynnet |
Søre Eldåtjønn Søre Eldåtjøynnet |
Søre Grønåsvegen |
Søre Hovde Sørhovde |
Søre Hundberget strykes, se 485 Hundberget |
Søre Lunnstaden Søre Lunnstad |
Søre Mågåli Sørmågåli |
Søre Slåbekken |
Søre Stav strykes. Stavsbrua har to løp |
Søre Strangstad |
Søre Sundhaugen |
Søre Veslesætra Søre Veslsætra |
Søre Vike |
Søre Øygarden |
Søre-Gardfesthaugen Søre
Gardfesthaugen |
Sørhaugen |
Sørheim |
Søristuen Søristugua |
Sørli |
Sørlia |
Sørlia |
Sør-Trettenvegen Sørtrettenvegen |
Tande |
Tandhågån |
Tandlykkja |
Tangen |
Tangmyra |
Tauteren Tautern |
Tauterråket |
Tauterslåa |
Tauterslåvika |
Tautertjønnet Tautertjøynnet |
Tautervegen |
Tautrom strykes, dette er en
villa |
Teige |
Teinlagsvea |
Teppa Tæppa |
Tettgrasvegen |
Tingberg |
Tingbergvegen |
Titterbekken |
Tittersætra |
Tittertjønna Tittertjøynnan |
Tjuruhjellhaugen Tjyruhjellhaugen |
Tjuvdokka |
Tjønndalen |
Tjønnhaugan Tjøynnhaugan |
Tjønnmellom Tjøynnmillom |
Tolstad |
Toppavegen |
Torevegen |
Torsheimsvegen |
Torstad Tårstad |
Torstadkrysset Tårstadkrysset |
Torsteinsmyra |
Torvhusa Torvhusan |
Torvmyra |
Torvmyra |
Torvmyra |
Torvmyra |
Torvmyra |
Tretten Trettebrua |
Tretten |
Tretten kirke |
Tretten samfunnshus |
Tretten stasjon |
Tretteslæen |
Tretteslævegen |
Trodalen |
Trolldalen Trøylldalen |
Trolldalen Trøylldalen |
Trolldalsvegen Trøylldalsvegen |
Trollmyra Trøyllmyra |
Tromstjønnet Tromstjøynnet |
Trovegen |
Trælvika |
Trælvika |
Trångrud |
Tråppberget |
Tråppbergmyra Tråppbergsmyra |
Tråppbergtjønnan Tråppbergstjøynnan |
Tunevegen |
Tunfaret |
Turrmoen |
Turthaugvegen |
Tusjeguttberget Tusjegutberget |
Tuterudvegen Tutrudvegen |
Tutreholen |
Tutrud |
Tutruddalen |
Tutrudkampen |
Tutterudbakken Tutrudbakkan |
Tverrberget |
Tverrslaget |
Tverråa |
Tyttebærskogen Tyttbærskogen |
Tyttebærvegen Tyttbærvegen |
Tyvedkampen |
Tømmerbakken Temmerbakken |
Tårstadvegen |
Uksbekken |
Uksbåsbekken |
Uksbåsen |
Uksbåsen |
Uksbåsen |
Ukstjønnbekken Ukstjøynnsbekken |
Ukstjønnet Ukstjøynnet |
Ukstjønnet strykes, bare ett av dem etter oppdemming
1960-åra |
Urdsbakkan |
Utsikten Utsikta |
Vabakken |
Vadet |
Vakkeråsen |
Vakkeråsvadet |
Vammen |
Vangakvea |
Vangsberget |
Vardekampen Vardkampen |
Vardvegen |
Vargøybekken |
Vargøydalen |
Vargøymyra |
Varpbakken |
Varpåsen |
Vassenden |
Vassrud Vasrud |
Vassrudgutua Vasrudgutua |
Vassrudmoen Vasrudmoen |
Vatn-tjønna Vatntjøynnan |
Vedem |
Vedem |
Vedemsbua |
Vedemsdalen |
Vedemselva |
Vedemslia |
Vedemslia |
Vedemsliråket |
Vedemssætra |
Vedemsætra Vedemssætra |
Vedum Vedemsbrua |
Vedumstugua Vedemsstugua |
Vedumsvegen Vedemsvegen |
Veiddhavna Veiddhamna |
Velteberga Veltebergan |
Veltevegen |
Venåsane Venåsan |
Venåsbekken |
Venåsbekkene Venåsbekkan |
Vesle Tromsa Vesltromsa |
Vesle Tromstjønnet Vesltromstjøynnet |
Vesle-Auge Veslauget |
Vesleaurevika Veslaurevika |
Veslebekksvea Veslbekksvea |
Veslefjell Veslfjellet |
Veslefjellet Veslfjellet |
Veslefjellet Veslfjellet |
Veslefjellet Veslfjellet |
Veslefossen Veslfossen |
Veslehaugen Veslhaugen |
Veslehågån Veslhågån |
Veslelia Vesl-lia |
Veslelyudokka Vesl-lyudokka |
Veslemyra Veslmyra |
Vesleslåa Veslslåa |
Vesleslåa Veslslåa |
Veslestulen Veslstulen |
Veslesæterhaugen Veslsæterhaugen |
Veslesætervegen Veslsætervegen |
Vesleøya Vesløya |
Vesleøygarden Vesløygarden |
Vesleåsen Veslåsen |
Veslstølen Veslstulen |
Veslsætra |
Vesltautra |
Vestheim |
Vestlund |
Vestre Lyngtjørna Vestre
Lyngtjøynnan |
Vestsidevegen |
Vestsætra strykes. Helt ukjent for
oss. Skrivefeil? |
Vidarheim |
Vik |
Vik strykes for
dette er 122 Botrudbrua |
Vika |
Vikbergan |
Vikbergan |
Vike |
Vike-Ødegaarden Vikeøygarden |
Vikmoen |
Viksvea |
Viksvevegen |
Viksætra |
Vintersletta |
Vintervegen |
Vintervegen |
Vollen |
Vollen Tæppvollen |
Vålsdalen Våsdalen |
Vålsdalsfjellet Våsdalsfjellet |
Vålsdalsknappen Våsdalsknappen |
Vålsjøen Våsjøen |
Våsjøbekken |
Winge Sørgaltrud |
Øljadokka |
Ømbjørgberget Ømbjørberget |
Østfjellvegen |
Østfjellvegen |
Østre Lyngtjørna Østre
Lyngtjøynnan |
Øverbu |
Øverjordet |
Øverli |
Øverlisdalen Øverlidalen |
Øverlisætra |
Øvermoen |
Øver-Åsta Øveråsta |
Øvre Berg |
Øvre gate Øvregata |
Øvre Lemyra |
Øvre Moksjøen ref. Tor Ile |
Øvre Skålmyrvegen |
Øvre Slettvegen |
Øvre vadet |
Øvre Vesleslåa Øvre Veslslåa |
Øvre Øygarden |
Øvre Åkvislebekken Øvre Åkvislbekken |
Øvre Åstavatnet Øveråstvatnet |
Øvsteng |
Øyer |
Øyer bru Øyerbrua |
Øyer kirke |
Øyer kommune |
Øyer prestegard Garden heter Orrestad |
Øyer stasjon |
Øyer ungdomsskole |
Øyertunnelen |
Øygarden |
Øygarden |
Øygarden |
Øygarden |
Øygardshaugen |
Øygardsvegen |
Øysteinhaugen Eisteinshaugen |
Øysteinvatnet Eisteinsvatnet |
Åa |
Åbakken |
Åbbortjønnet Åbbårtjøynnet |
Åbbortjønnhaugen Åbbårtjøynnshaugen |
Åbbortjønnvegen Åbbårtjøynnsvegen |
Åberg |
Ådalshaugan |
Åkvisla |
Åsan |
Åset |
Åsheim |
Åsletta |
Aasletten Åslettbrua |
Åsta |
Åstbua |
Åstdals-slåttan Åstdalsslåttan |
Åstdalssætra |
Åstdalsæterhøgda Åstdalssæterhøgda |
Åstkyrkja Åstfjellet |
Åstlia |
Åstlia |
12 Navnet Båste går igjen i 5 navn på lista både som Båtstø, Bådstø, Bådstølykkja og Båtstøtjønnet. Dere må ta et valg. Når navnet er godkjent med en stum d så må det vel også være greit med en stum t? Uttalen er Båste og det bør skrives slik.
SvarSlettJeg ville ha erstattet navnet Båtstøtjønnet med Åbbårtjøynnet; et navn i bruk helt til 1970-tallet. Uansett må navnet godta å bli et -tjøynn; ikke et -tjønn.
Enig så langt - har tilbragt utallige timer i vatnet der - vi kallte det sydlige tjøynnet VELTTJØYNNET - det korrekte skal kanskje være KVITSANDVIKA? Midt mellom de to- Åbbortjøynne/STORTJØYNNET og Velttjøynnet/KVITSDANDVIKA het det MIDTTJØYNNET. Midttjøynnet var opplæringsområde da vi skulle lære å svømme...
53 Rinda, Rindheim, Rinddal og Rindtjønnet. Rinda skal skrives som Rinna der den opptrer andre gang på kartet. De andre skal skrives Rinheim, Rindal og Rinntjøynnet.
Morfar skrev seg for RINHEI M - slik vel også de andre fra Rinheim har gjort.
68 -tjørn-/-tjønn-. Det er 97 tjern i lista. 88 med navnedelen -tjønn og 9 med -tjørn. I flertallsform opptrer 14 navn; 8 av dem som -tjønna, 3 som -tjønnan; og 3 av dem som -tjørna. Jeg mener at de alle skal skrives -tjøynn- og i flertall -tjøynnan.
Jeg vet at det er en viss motstand mot diftonger blant folk som ikke er trygge i dialekta vår. Både tjern og tjørn er normert i nynorsk. Men i bokmål er kun tjern normert skriftlig. Tjønn er heller ikke normert i bokmål.
Navnedelen -tjønn, -tjørn-, -tjenn-, -tjørnin- og flertallsendinga -a er sikkert godkjente i andre regioner men kartverket må ikke dra dem inn hit. Vår dialektregion mht. tjøynn omfatter hele Gudbrandsdalen fra Fåberg og nordover og må tas på alvor.
TJØYNNLYKKJA er eksempel på feil som har oppstått i senere tid- fra en eller annen dialekt der dette er skrivemåten?
628 Kjøllåsvegen til Kjøyllåsvegen.
Et nykonstruert navn i området er Kjøllåslia - het tidligere SØKKELIA- brukbart fortsatt det...
Tjønnhaugan Tjøynnhaugan
se over- Tjøynnlykkja...
Tjønnmellom Tjøynnmillom
Toppavegen -I DAGLIGTALE, BLANT TRETLINGER: TOPPAVEIGEN, altså med I - gjelder mange andre VEGER/VEIGER....også.